Jump to content
Maarkreidi

Star Citizen Alpha 3.8.1 LIVE Patch notes

Recommended Posts

Patch Star Citizen 3.8.1
Le patch Alpha 3.8.1 a été mis en ligne sur LIVE !   Patch devrait maintenant afficher : VERSION 3.8.1-LIVE.4222088.

Il est fortement recommandé aux joueurs de supprimer leur dossier USER pour le client public après le patch, en particulier si vous commencez à rencontrer des problèmes graphiques de caractères bizarres ou si vous vous plantez au chargement. Le dossier USER peut être trouvé (dans les installations par défaut) à l'adresse C:\Program Files\Roberts Space Industries\StarCitizen\LIVE.

Effacement de la persistance de la base de données : OUI

Problèmes connus

  • Si plusieurs joueurs se déconnectent des lits du 890 et se connectent en même temps, cela peut générer un joueur en mauvais état.
  • Les vaisseaux d'IA ne se rétablissent pas après une désactivation due a l'EMP.
  • Parfois, les services de réparation ne sont pas disponibles alors qu'ils devraient l'être.
  • Après la réparation d'un navire, les composants détachables resteront attachés au navire lorsqu'il sera détruit et un composant en double tombera.
  • La réparation échoue si vous sélectionnez la réparation et le ravitaillement en carburant simultanément.

Solution de contournement : Sélectionnez les services individuellement.

  • Une fois qu'un chargeur de rechange Animus a été vidé, le joueur ne peut plus équiper de nouveaux chargeurs dans le même emplacement.
  • Les navires peuvent être affichés comme "inconnus" après leur destruction, être disponibles pour la reproduction, mais ne pas apparaître dans leur hangar spécifié.
  • L'entrée ou la sortie par EVA peut parfois provoquer une rotation soudaine du joueur et le blesser.
  • Les objets peuvent tomber à travers le sol lorsqu'ils sont lâchés.
  • Un train statique supplémentaire peut apparaître à Lorville et empêcher l'utilisation des trains.
  • Les images des vaisseaux sur l'écran de location peuvent présenter des zones manquantes ou disparaître complètement.
  • Le  Caterpillar peut occasionnellement se balancer ou se renverser sur lui-même après avoir atterri sur un corps planétaire.Les services CryAstro peuvent ne pas fonctionner dans diverses stations et dans les grands spatioports.

Solution de contournement : Faites un vol stationnaire avant d'atterrir et demandez les services juste au-dessus de la plate-forme.

  • Il se peut que les locations et/ou les minuteries de location ne fonctionnent pas lors de la location d'un deuxième vaisseau.
  • Si le vaisseau d'un joueur est détruit après la déconnexion dans un lit, il retournera au point d'origine.
  • Les PNJ peuvent parfois faire des animations utilisables dans des endroits où ils ne devraient pas.
  • Les contre-mesures ne fonctionnent pas comme prévu pour leurrer les missiles.
  • Le 890 Jump n'a pas la bonne capacité de chargement.
  • Le Combine Canon et les armes de distorsion ne fonctionnent pas comme prévu.
  • Les ascenseurs de Port Tressler et d'Everus Harbor peuvent ne pas se présenter lorsqu'ils sont appelés.
  • Si le marqueur de voyage quantique se trouve au bord d'une lune ou d'une planète, il est possible qu'il traverse la lune et explose...
  • Les marchandises achetées n'apparaissent souvent pas visuellement dans la cale du navire.
  • Les joueurs peuvent connaître des décrochages en cours de jeu peu après le chargement dans la Star Marine et le tir des armes.
  • Les notifications des balises PNJ afficheront parfois une distance incorrecte.
  • Les vaisseaux d'IA peuvent souvent se retrouver bloqués au milieu de leur mouvement et ne pas avancer plus loin.
  • On peut parfois voir les marqueurs de RA des ennemis à travers les murs dans Star Marine.

Nouvelles fonctionnalités
Gameplay

  • Ajout d'une activation séparée de l'hostilité lors d'un tir accidentel pour les membres du groupe.
  • Ajout d'un objectif d'attente et d'instruction et d'un minuteur pour le début des missions de patrouille.
  • Ajout d'une case à cocher dans les options du jeu pour désactiver l'effet graphique de grain de film.
  • Ajout d'une fonctionnalité de cible amie la plus proche et d'un raccourci clavier.
  • Le tremblement de caméra est maintenant une option de curseur dans le menu des options.
  • Ajout d'un zoom automatique sur la cible sélectionnée (désactivé par défaut).

Un zoom subtil sur la cible lorsque les points de prédiction de l'arme, le point de visée et la direction du regard s'alignent.  Peut être activé et désactivé, ainsi que la valeur maximale du zoom ajustée dans les paramètres du jeu.

  • Ajout d'une fonctionnalité de jeu de base "MedBed".

Les lits médicaux peuvent maintenant être utilisés pour la guérison et la renaissance après la mort. La connexion initiale au jeu est toujours définie par la sélection du menu, s'il s'agit de la première connexion, ou par le dernier atterrissage de l'ATC dans une grande station. Après la première connexion, les joueurs peuvent manuellement régler leur réapparition sur un lit médicalisé en entrant dans le lit et en sélectionnant l'interaction "Définir comme unité de soins intensifs préférée ICU". La réapparition sur un lit médicalisé peut également être effacée de la même manière en sélectionnant "Effacer comme ICU préférée". À sa mort, le joueur se réincarne dans le lit médicalisé souhaité s'il est mort à moins de 4 millions de mètres. Actuellement, cette fonctionnalité n'est disponible que sur les vaisseaux équipés de lits médicaux (uniquement le 890 et le Cutlass Red pour cette version) et ne fonctionnera que si le vaisseau est disponible (pas généré ou détruit). Si le vaisseau n'est pas disponible, les joueurs renaissent à leur emplacement par défaut jusqu'à ce qu'ils aient manuellement mis en place un autre lit médicalisé. De plus, si le joueur est blessé, il peut utiliser un lit médicalisé pour se soigner en sélectionnant l'interaction "Traiter les blessures", qui n'est visible que lorsque le joueur a des blessures pouvant être traitées.

Vaisseaux et véhicules

  • Nouveau vaisseau disponible : Drake Cutlass Rouge
  • Ajout d'un anneau lumineux d'entrée pour indiquer où un joueur doit se tenir pour obtenir l'interaction d'entrée sur le Mole.
  • Ajout d'un rapport audio pour les armes des navires dans l'atmosphère.
  • Il y a maintenant un cooldown sur les primes de joueurs du même joueur.
  • Les vaisseaux loués dans l'univers persistant ne peuvent plus être modifiés.

Mises à jour des caractéristiques
Lieux

  • Ajout de pas sur les effets sonores du bois à des endroits appropriés dans Area18.

Gameplay

  • Suppression de l'action de visée du gamepad en raison de conflits avec le mode "Regarder vers l'avant" et pour unifier la configuration avec le joystick par défaut.
  • Les patrouilles de sécurité d'interdiction de déplacement quantique ne se produiront plus pour les joueurs légitimes, mais continueront à se produire pour les joueurs en transit normal.
  • Réduction de certains effets d'éblouissement de l'objectif.

Vaisseaux et véhicules

  • Mise à jour de la masse sur le Powerplant Breton.
  • Ajustement de la position de la sortie du lit et de l'interaction de déconnexion dans l'Aurora.
  • Synchronisation des états lumineux du Caterpillar pour les interrupteurs des portes extérieures.Amélioration du retour audio sur les impacts des armes du vaisseau. Rééquilibrage des niveaux de volume des impacts sur le bouclier et la coque, et ajout de vibrations audibles/bruits de détresse sur les impacts importants.
  • Ajustements pour améliorer la façon dont le son ambiant du vaisseau change avec l'état de puissance du vaisseau.
  • Ajustements pour améliorer le mixage audio et le comportement audio pendant le voyage quantique.
  • Ajout d'une nouvelle porte latérale au Mole pour résoudre le problème de l'ouverture latérale qui se clippe sur l'extérieur visible du vaisseau.
  • Mise à jour des effets visuels de surface pour les Pisces.
  • Révision/mise à jour de l'audio du propulseur du Drake Cutlass.
  • Amélioration de l'audibilité de l'avertissement de surchauffe des composants du navire dans le cockpit.
  • Mise à jour des collisions pour le nez sur le Caterpillar pour permettre d'endommager la porte principale/frontale.

Corrections de bugs

  • Les joueurs ne devraient plus pouvoir tomber de l'Argo Mole lors de leurs voyages quantiques.
  • Les conteneurs de stockage de minerais sous l'Argo Mole devraient maintenant avoir des collisions.
  • Correction d'une animation incorrecte lorsque le personnage féminin sprinte avec un pistolet.
  • Le combat en mêlée lors de l'utilisation de l'Animus devrait maintenant infliger correctement des dégâts.
  • Correction d'un problème empêchant les joueurs d'obtenir leur valeur UEC de départ prévue.
  • Correction d'un problème où, après qu'un joueur ait loué un vaisseau, les tentatives de location supplémentaires se terminaient et échouaient.
  • Correction d'un problème où le joueur apparaissait décalé lorsqu'il entrait dans le lit du Herald.
  • Le contenu des cales de cargaison ne doit plus fluctuer au hasard pour se remplir ou se vider de temps en temps lors de l'exploitation minière.
  • Les joueurs ne devraient plus tomber à travers la surface planétaire près des zones d'atterrissage de HDMS Lathan.
  • Les avertissements du Shield HUD ne devraient plus s'afficher qu'en cas de dégâts et non plus au démarrage.
  • Les PIPs ne devraient plus être affectés par les mouvements de la tête.
  • Correction d'un problème qui entraînait l'enfermement des joueurs dans la caméra d'une tierce personne lors de l'utilisation d'une tourelle dans le Starfarer.
  • Les missions de patrouille ne devraient plus être suspendues occasionnellement lorsqu'on leur donne un ordre de " pause ".
  • Il ne devrait plus être possible de changer l'interface utilisateur d'extraction/fracture lors de l'exploitation minière.
  • La mission "Call to Arms" ne devrait plus pouvoir être dupliquée sur le mobiGlas.
  • Les missions de nettoyage de FPS IA devraient maintenant suivre les morts et être complètement correctes.
  • Les invites d'interaction de la tourelle sur le Caterpillar ne devraient plus être inversées.
  • Les appels sortants des vaisseaux devraient maintenant avoir un son d'interface utilisateur.
  • Les armes FPS devraient maintenant tirer de façon constante lorsqu'elles sont tirées.
  • Le Starfarer Gemini devrait à nouveau avoir ses supports de missiles.
  • La mission "Call to Arms" devrait maintenant apparaître à tous les joueurs qui remplissent les conditions.
  • Correction d'un problème où le spouleur Quantum Drive n'était parfois pas entendu, en particulier sur les gros navires.
  • Correction de la minuterie d'objectif ne se terminant pas pendant les missions d'escorte.
  • La minuterie pour les vaisseaux loués dans le PU devrait maintenant être affichée de manière cohérente sur le terminal.
  • Correction d'un point d'arrivée trop éloigné pour les voyages quantiques à New Babbage et Lorville.
  • Les bruits des vêtements ordinaires ne devraient plus être audibles lorsque l'on porte une combinaison spatiale.
  • Le joueur ne devrait plus perdre occasionnellement la possibilité de voyager vers un autre marqueur orbital après avoir voyagé vers un premier marqueur.
  • Les armes sur le PMA et les kiosques ne devraient plus apparaître fortement hors échelle.
  • Il ne devrait plus y avoir de texture manquante sur le kiosque de Loi à Baijin Point.
  • Correction des valeurs de puissance affichée par les MFD.
  • Les missions de patrouille ne devraient plus commencer à engendrer des hostilités répétées lorsque le nombre d'acteurs impliqués change.
  • Correction d'un problème où le marqueur de lieu de livraison pour une livraison Recco n'était pas situé sur le casier.
  • Les missions d'invitation Recco ne devraient plus provoquer de marqueurs multiples.
  • La mission d'exécution chimique émise par Klim devrait maintenant être dirigée vers Grim HEX au lieu de Levski.
  • Le MFD de comms ne devrait plus manquer de se rafraîchir automatiquement lorsqu'il entre dans le rayon d'action d'un nouvel ATC.
  • Les bras des joueurs ne devraient plus s'agiter lorsqu'ils montent et descendent du siège passager du Dragonfly.
  • Correction d'un problème de stockage des vaisseaux dans les avant-postes qui ne peuvent pas les spawn.
  • Correction de l'absence d'effets de pluie sur la verrière du Mole.
  • Augmentation du temps disponible pour les livraisons de ramassage pour les missions associées.
  • Correction d'un problème de rafraîchissement du chat de groupe à chaque fois qu'un joueur est ajouté ou retiré.
  • Correction du chevauchement des données de balayage des rochers sur les tourelles du Mole.
  • Correction de la mission de prime de groupe d'Eckhart pour laquelle le marqueur QT restait après la mort de la cible.
  • Correction d'un problème où la sélection d'un objet que vous ne pouviez pas vous payer rendait les autres impossibles à acheter.
  • La lame de serveur de la mission de Clovus ne doit plus tomber à travers la planète lorsqu'elle est placée au sol.
  • Correction de l'absence d'audio sur l'extension et la rétraction du bras minier.
  • Les joueurs ne devraient plus perdre occasionnellement tous leurs UEC lors de la relocalisation.
  • Correction de l'état des dommages et des boucliers sur le Caterpillar qui ne prenait plus de dommages.
  • Correction de quelques arrêts de repos pour lesquels les services CryAstro étaient manquants.
  • Les joueurs ne devraient plus être occasionnellement sans réaction lors de la transition entre l'EVA et le vaisseau ou vice versa.
  • Correction de l'absence d'audio sur le train d'atterrissage du Cutlass.
  • Correction d'un problème où, lors d'une tentative de QT, si le joueur déclenchait le signal de désalignement puis réalignait le curseur, l'alarme d'avertissement continuait à jouer.
  • Correction d'un déclencheur audio manquant sur l'interface utilisateur de l'ordinateur du vaisseau pour " Munitions faibles ".
  • Correction d'une musique diégétique manquante dans les points de vente Casaba des Rest Stops.
  • Le mouvement de caméra audio devrait fonctionner à nouveau.
  • Correction de la fermeture du mobiGlas immédiatement après son ouverture.
  • Les marqueurs de groupe ne devraient plus disparaître si le joueur meurt loin de son point de réapparition.
  • Le portefeuille de jeu ne devrait plus se figer occasionnellement et ne pas se mettre à jour pendant une période prolongée, ce qui permet aux joueurs d'installer de très grandes balises de service UEC.
  • Les missions d'escorte devraient maintenant se dérouler correctement.
  • Correction d'un bug où les bruits de pas des autres joueurs ne se déclenchaient jamais si l'autre joueur n'était pas dans votre champ de vision.
  • Correction d'un SFX audio de feu constant dans le cockpit gauche du BANU Defender.
  • Correction de l'audio manquant pour les portes intérieures et la rampe d'entrée du BANU Defender.
  • Correction d'un son incorrect/manquant pour la rampe arrière de l'Aegis Vanguard.
  • Correction d'un bug où l'audio de démarrage et d'arrêt du Gladius était très retardé.
  • Correction d'un bogue où le son de démarrage de Gladius jouait pour l'arrêt, et vice versa.
  • La musique de Star Marine ne sera plus complètement coupée lorsque le menu sera amené en milieu de partie.
  • Correction du son d'autodestruction manquant pour le Rover URSA.
  • Correction du son d'ouverture et de fermeture d'un casier manquant sur le Rover URSA
  • Correction des sons de vibration manquants pour les collisions et les atterrissages sur le cyclone Tumbril et le GRIN PTV.
  • Correction d'un problème où le son ambiant du Origin 890 Jump ne recevait pas les paramètres du vaisseau et était donc toujours étouffé quel que soit le niveau d'activité du vaisseau.
  • Les lits non médicaux du 890 devraient maintenant avoir une fonction de déconnexion.
  • Correction d'un problème où le recovery se déclenchait malgré le fait que le joueur appuyait sur "]" pour refuser.
  • Correction spéculative d'un problème où le moteur audio pouvait se mettre dans un état où le joueur subissait une perte audio grave.
  • Correction d'un problème où l'audio de démarrage du Glaive et du Scythe pouvait rester bloqué en boucle indéfiniment.

Technique

  • Correction de 10 crashs serveurs.
  • Correction de 12 crashs clients.

 

Trad : Maarkreidi Swissstarships.org

Share this post


Link to post
Share on other sites

×
×
  • Créer...